2011年1月18日 星期二

PTT 上看到很好笑的簽名檔 - 酸 Canon 的移焦問題

「她比書上看起來還要糟糕。她的臉好…brumeux」(法文,意為朦朧)


「foggy。(朦朧)」m她祖父用英文教她。


「foggy。」蘇菲重覆唸了一次這個英語字彙,


心知除非她把這個英文生字跟著唸一遍,否則別想繼續和祖父談下去。


「這在攝影中稱為『移焦法』,」他告訴她:


「這種技巧很難。Canon這方面的功力比任何相機都好」 ---丹‧布朗《達聞西蜜碼》


沒有留言:

張貼留言